Showing posts with label Zoe. Show all posts
Showing posts with label Zoe. Show all posts
by Zoe Pollock

Seth Masket wonders:



A century ago, if you wanted to run for office, you needed the backing of a party boss or some major money figure; no one could do it on their own. You needed expertise, infrastructure, and lots of money—more than any one person could amass. Yet today, the thinking goes, it’s possible to put together a campaign by yourself. A charismatic speaker with a bit of money can just hire some people and use some clever marketing tactics (Facebook ads! Viral videos!) and get himself elected. You can probably do it all with an iPhone. Except… it doesn’t actually work that way. No, the party bosses don’t quite work the way they used to, but they’re still there, in one form or another. And people who think they can make it in politics on their own fail far more often than they succeed.


In research for my book, I studied the backgrounds of people involved in local politics in California. It turns out that lawyers and businesspeople, the people we tend to think of as strong potential candidates, have no real advantage in elections—they do about as well as anyone else. The people who do have electoral advantages are those who have worked for officeholders, are related to officeholders, or have ties to political organizations like unions or interest groups.











via The Dish http://dish.andrewsullivan.com/2013/04/06/wheres-the-viral-politician/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+andrewsullivan%2FrApM+%28The+Dish%29
by Zoe Pollock


Spencer Woodman appreciates how the word “can introduce gratifying little flashes of surrealism into everyday conversation.” Exhibit A:



[I]n The Metamorphosis—in which Gregor Samsa, who carries out the vermin-like existence of a traveling salesman serving the debts of his parents, turns into an cockroach—Kafka purposely misuses the word. After Gregor’s well-meaning sister removes the furniture from along the walls of his bedroom to allow Gregor to more freely crawl along the walls and ceiling; “the sight of the bare walls literally made her heart bleed,” Kafka writes. (In lieu of any knowledge of German, I’m taking Joachim Neugroschel’s translation of the story at face value.) The sort of literalized metaphor that dictates the impossible story is shrunk down to a simple turn of phrase. …


Even for those not attempting a great modernist novel, the effect is possible in everyday conversation. “She literally exploded with anger” is a commonly mocked example of the word’s misuse. Although it’s admittedly cliché, it still generates a gratifying cartoonish flash for me: the person in question actually blows to pieces, which is funny and also descriptive.



His advice:



The rule of thumb could be simple: that if the word’s misuse doesn’t create an interesting picture, it’s probably best to use another adverb or adjective.



Previous Dish on the subject here and here.










via The Dish http://dish.andrewsullivan.com/2013/04/03/the-right-wrong-wayto-use-literally/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+andrewsullivan%2FrApM+%28The+Dish%29